Editura CARTIER în cadrul „Dimineților cărților” la Biblioteca Municipală „B.P. Hasdeu”

Elena Taragan, drd., Secția studii și cercetări

La cea de-a doua întâlnire din cadrul suite de întâlniri ale bibliotecarilor cu cele mai importante edituri din Republica Moldova, eveniment numit „Diminețile cărților” la Biblioteca Municipală „B.P. Hasdeu”, a fost prezent Gheorghe ERIZANU, directorul fondator al Editurii CARTIER. Evenimentul a fost moderat de dr. Mariana Harjevschi.

În cadrul evenimentului, directorul Editurii CARTIER a făcut o succintă prezentare a celor mai importante colecții ale editurii. Totodată, a menționat că Editura Cartier vinde cărți atât în Republica Moldova cât și în România. Gheorghe Erizanu a reamintit celor prezenți că editura organizează lansări ale noilor apariții, la Librăria din Centru, în fiecare joi, Zilele Literaturii Române, precum și clubul de carte #diez și Librăriile Cartier.

Prima colecție prezentată de Gheorghe Erizanu a fost cea dedicată copiilor, Cartier codobelc. Directorul editurii a afirmat că, spre deosebire de Republica Moldova, unde literatura pentru copii a fost importantă și a fost scrisă de autori notorii, în România literatura pentru copii era considerată literatură de mâna a doua și scriitorii importanți evitau să scrie texte pentru copii. Cartier a propus scriitorilor importanți din România să scrie texte pentru Colecția codobelc, după aceea au căutat ilustratori pentru aceste texte. Așa a apărut cartea lui Robert Șerban. Mai avem aici Radu Vancu, cu „Regele piticuț”, ilustrații Irina Dobrescu; „Cofetăria” de Lavinia Braniște, ilustrată de Mihaela Paraschivu; „Anunțuri hazlii pentru părinți și copii” de Ionela Hadârcă, ilustrată de Irina Dobrescu – o carte premiată. De asemenea, clasicii noștri ilustrați, menționează Gheorghe Erizanu.

Colecția Rotonda este o colecție de literatură română contemporană. Gheorghe Erizanu a afirmat că o editură se impune prin politicile ei, prin selecția cărților pe care o face, majoritatea scriitorilor sunt din România și din Republica Moldova, editura selectând cele mai bune manuscrise. Printre titluri, Gheorghe Erizanu a menționat „Tagliatelle allegro” de Mina Decu; „Scrisoare din savană” de Péter Demény, care scrie și în maghiară și în română; „Daphnia” de Dumitra Râșnoveanu, care vorbește despre realitățile din anii `90 din Republica Moldova, conținând inclusiv nume concrete; „Sfârșitul lumii e un tren” de Daniela Rațiu, despre Holodomorul din Ucraina, apoi despre foametea din Basarabia și din Moldova de peste Prut, la bază fiind scene din „Cartea foametei” de Larisa Turea. A mai fost menționată cartea basarabeanului Vasile Gribincea „Coerența labirintică” ș.a.

O altă colecție prezentată de Gheorghe Erizanu este Biblioteca deschisă – axată pe traduceri din literatura universală. Au fost menționate titlurile „Tenebre” de Paul Kawczak, care vorbește despre colonia belgiană Congo din Africa, cu un limbaj foarte violent și una dintre cărțile care a fost primite foarte bine de critica literară franceză; „O îmbrățișare insuportabil de lungă” de Ivan Vîrîpaev, dramaturgul polonez montat și foarte în vogă în Occident; „1979” de Christian Kracht, un scriitor elvețian. De asemenea, editura a scos cele patru romane ale lui Serhii Jadan, unul dintre cei mai interesanți scriitori ucraineni, care scria în ucraineană și până în 2014, și după 2014 și după 2022. „Recreații” de Iuri Andruhovici, un alt scriitor ucrainean important din generația `80; „Jurnalul pandemiei” de Goncalo M. Tavares etc.

Prin Cartier de colecție, editura și-a propus să-i scoată în prim plan pe cei mai importanți scriitori și să demonstreze că cartea de poezie este o carte căutată, aceasta fiind una dintre cele mai bune colecții, afirmă Gheorghe Erizanu. Unicul prozator care a intrat în această colecție este deocamdată „În căutarea timpului pierdut” de Marcel Proust. În decurs de 3 ani au scos 6 volume, în noua traducere a lui Cristian Fulaș, menționează Gheorghe Erizanu. De asemenea, directorul editurii a specificat că Marcel Proust a scris foarte inegal, fiecare volum este scris într-o altă stilistică și e bine că o dată la 50 ani în literatura română apar traduceri noi. În aceeași colecție au apărut „Un secol de poezie română scrisă de femei”, în trei volume, de Alina Purcaru și Paula Erizanu; Ștefan Manasia – un scriitor din generația 2000; Ruxanda Cesereanu – scriitoare din generația `90; Magda Cârneci – optzecistă; Judith Meszaros, care a scris poezii în anii `90, apoi a dispărut într-un azil de alienați; Cosmin Perța, Robert Șerban, Radu Vancu, Claudiu Komartin, Dan Coman ș.a.

O altă colecție menționată de directorul editurii este Cartier popular. Aici avem „Fragmente” de Arthur Suciu, un filosof din Suceava, dar care predă la Universitatea din București; „Ginta Latină” de Ion Druță; „Orașul promis” de Valentina Șcerbani; „Povestea domniței Marina și a basarabeanului necunoscut” de Tatiana Niculescu, care vizează realitățile din Basarabia și din România din anii `90, Tatiana Niculescu fiind una dintre cele mai fecunde scriitoare române; „Legată cu funia de pământ” de Lorina Bălteanu (inclusă în cadrul programului nostru de lectură „Chișinăul citește” 2024); „Subiectiv. Prima dată” –  include cele mai bune eseuri din concursul Subiectiv organizat de Moldova.org, 2023, merită citită din simplul motiv că scrisul nu este doar proprietatea scriitorilor, sunt tineri care și-au descris sentimentele, au fost 300 de texte iar selectate 30, susține Gheorghe Erizanu. „Imagine. Imaginar. Reprezentare” coord. Nina Corcinschi, care include nume foarte importante; edițiile Tatianei Țâbuleac, una dintre cele mai traduse scriitoare din Republica Moldova.

Următoarea colecție prezentată a fost „Cartier istoric”. Gheorghe Erizanu a menționat „Pogromul”  în traducerea lui Cristian Fulaș. Directorul Cartier a afirmat că Pogromul din Chișinău e cel mai cunoscut, chiar dacă au fost Pogromuri mai mari, Chișinăul în acea perioadă fiind al cincilea din Imperiul Rus ca număr de populație. După Pogromul din Chișinău pentru prima dată evreii s-au organizat ca să se apere, până atunci ei își acceptau în mod fatalist soarta. De asemenea, au fost prezentate aici „Cartea foametei” de Larisa Turea, despre atrocitățile din `46-`47, Teatrul Luceafărul montând recent spectacolul „1946”; „Basarabia în componența Imperiului Rus 1812-1917” de Andrei Cușco și Victor Taki – cartea a apărut în 2012 la o editură din Rusia; „Diplomația Vechiului Regat 1878-1914” de Rudolf Dinu, care include documente diplomatice care stau la baza creării statului român; „Politică și geopolitcă” de Oleg Serebrean – geopolitica este un domeniu care este studiat mai degrabă de țările mari, fiind neașteptată această specializare a lui Oleg Serebrean, afirmă Gheorghe Erizanu. De asemenea, avem „Chișinăul și Sfatul Țării” de Iurie Colesnic – o carte scrisă din perspectiva europeanului; „Eutopia” de Liviu Neagoe ș.a.

O altă colecție expusă în cadrul întâlnirii a fost  „Cartier dicționar”. Aici, Gheorghe Erizanu a prezentat „Istoria Limbii Române” de Dan Ungureanu, un lingvist din Timișoara care a predat în Occident. „Istoria Limbii Române”, spune Gheorghe Erizanu, schimbă complet paradigma istoriei limbii române apărută în anii `60. Dan Ungureanu vorbește despre faptul că limba română nu apare din limba latină, dar din diferite regiuni ale Italiei de Nord. Este o carte importantă pentru studiul limbii române, discuțiile trebuie să existe, nu este atât de radical ca Dan Alexe, spune directorul editurii.

Prezentarea colecțiilor s-a încheiat cu C(ART)ier, unde avem o serie de albume de fotografie și pictură, Andrei Negură, Véronique Popinet, Eleonora Romanescu. A fost menționată și lucrarea „Moldova. Oameni, locuri, bucătărie și vin” de Angela Brașoveanu, ediția română fiind premiată la Paris. De asemenea, titlurile „Biblia etiopiană” de Kebra Nagast, „Alexei Șciusev, un arhitect al stilului imperial stalinist” de Dmitri Hmelnițchi, un istoric rus stabilit în Germania ș.a.

Aceasta a fost prezentarea de ansamblu a colecțiilor Editurii Cartier. În încheiere, Gheorghe Erizanu a amintit celor prezenți de „Noaptea cărților deschise” când au loc reduceri substanțiale la cărțile editurii. Invităm comunitatea în sălile de lectură ale BM unde veți putea găsi cărți ale acestei edituri de prestigiu din Republica Moldova.

Dragi membri ai comunității, rămâneți alături de noi pentru că vom expune conținutul și celorlalte întâlniri cu edituri din Republica Moldova organizate în cadrul „Dimineților cărților” la Biblioteca Municipală „B.P. Hasdeu”.

Leave a comment